Marriage Formula
2372. * Whether marriage is permanent
or temporary, the formal formula must be pronounced; mere tacit
approval and consent, or written agreement, is not sufficient. And
the formula (Sigha) of the marriage contract is pronounced either by
the man and the woman themselves, or by a person who is appointed by
them as their representatives to recite it on their behalf.
2373. The representative should not
necessarily be a male. A woman can also become a representative to
pronounce the marriage formula.
2374. * As long as the woman and the
man are not certain that their representative has pronounced the
formula, they cannot look at each other as Mahram (like husband and
wife), and a mere probable suspicion that the representative might
have pronounced the formula is not sufficient. And if the
representative says that he has pronounced the formula, but his
assertion does not satisfy the parties concerned, it will not be
deemed sufficient.
2375. If a woman appoints a person as
her representative so that he may, for example, contract her
marriage with a man for ten days, but does not specify the day from
which the period of ten days would commence, the representative can
contract her marriage with that man for ten days from any day he
likes. However, if the representative knows that the woman intends a
particular hour or day, he should pronounce the formula according to
her intention.
2376. One person can act as the
representative of both sides for reciting the formula of permanent
or temporary marriage. It is also permissible that a man may himself
become the representative of a woman and contract permanent or
temporary marriage with her. However, the recommended precaution is
that two separate persons should represent each side, for the
formula of marriage contract.
The Method of Pronouncing the
Marriage Formula
2377. * If a woman and a man
themselves want to recite the formula of permanent marriage, the
woman should first say:
Zawwajtuka nafsi 'alas sidaqil
ma'lum (i.e. I have made
myself your wife on the agreed mahr),
and then the man should immediately
respond thus:
Qabiltut tazwij (i.e.
I accept the marriage).
In this way, the marriage contract
will be in order. And if a woman and a man appoint other person to
act as their representatives for pronouncing the formula of
marriage, and if, for example, the name of the man is Ahmad and that
of the woman is Fatimah, the representative of the woman should
first say: Zawwajtuka muwakkilaka Ahmad muwakkilati Fatimah 'alas
sidaqil ma'lum (i.e. I have given to your client Ahmad in marriage
my client Fatimah on the agreed mahr) and thereafter the
representative of the man should immediately respond thus: Qabiltut
tazwijali Muwakkili Ahmad 'alas sidaqil ma'lum (that is, I accepted
this matrimonial alliance for my client Ahmad on the agreed Mahr).
Now the marriage contract is in order. And, on the basis of
recommended precaution, it is necessary that the words uttered by
the man should conform with those uttered by the woman; for example,
if the woman says: Zawwajituka ...... (i.e. I have made myself your
wife) the man should also say: Qabituttazwija ......(i.e. I accept
the matrimonial alliance) and not Qabitun Nikaha.
2378. * It is permissible for a man
and a woman to recite the formula of the temporary marriage (Mut'ah),
after having agreed on the period of marriage and the amount of Mahr.
Hence, if the woman says: Zawwajtuka nafsi fil muddatil
ma'lumati 'alal mahril ma'lum (i.e. I have made myself your
wife for an agreed period and agreed Mahr), and then the man
immediately responds thus: Qabiltu (i.e. I have
accepted), the marriage will be in order. And the marriage will also
be in order if they appoint other persons to act as their
representatives. First, the representative of the woman should say
to the representative of the man thus: Matta'tu muwakkilati
muwakkilaka fil muddatil ma'lumati 'alal mahril ma'lum (i.e. I have
given my client to your client in marriage for the agreed period and
the agreed Mahr), and then the representative of the man should
immediately respond thus: Qabiltut tazwija li muwakkili hakaza (i.e.
I accepted this matrimonial alliance for my client this way).
Conditions of Pronouncing Nikah
2379. * There are certain conditions
for the Nikah recited for marriage. They are as follows:
(i) On the basis of precaution, the
formula (Nikah) of marriage contract should be pronounced in correct
Arabic. And if the man and the woman cannot pronounce the formula in
correct Arabic, they can pronounce the Nikah in any other language,
and it is not necessary to appoint any representatives. But the
words used in translation must convey strictly the meaning of "Zawwajtu"
and "Qabiltu".
(ii) The man and the woman or their
representatives, who recite the Nikah, should have the intention of
Insha' (i.e. reciting it in a creative sense, making it effective
immediately). In other words, if the man and the woman themselves
pronounce the formula, the intention of the woman by saying:
Zawwajtuka nafsi' should be that she effectively makes herself the
wife of the man; and by saying: "Qablitut tazwija" the man
effectively accepts her as his wife. And if the representatives of
the man and the woman pronounce the Nikah, their intention by
saying: 'Zawwajtu' and 'Qablitu' should be that the man and the
woman who have appointed them as their representatives, have
effectively become husband and wife.
(iii) The person who pronounces the
Nikah (whether he pronounces it for himself or has been engaged by
some other person as his representative) should be sane, and as a
precaution, he should be baligh also.
(iv) If the Nikah is pronounced by
the representatives or the guardians of the man and the woman, they
should identify the man and the woman by uttering their names or
making intelligible signs towards them. Hence, if a person has more
than one daughters, and he says to a man: Zawwajtuka Ihda Banati
(i.e. I have given away one of my daughters to you as your wife) and
the man says: Qabiltu (i.e. I have accepted) the marriage contract
is void, because the daughter has not been identified.
(v) The woman and the man should be
willing to enter into a matrimonial alliance. If, however, the woman
ostensibly displays hesitation while giving her consent, but it is
known that in her heart, she is agreeable to the marriage, the
marriage is in order.
2380. If, while reciting the Nikah,
even one word is pronounced incorrectly, as a result of which its
meaning is changed, the marriage contract would be void.
2381. * If a person pronouncing Nikah
comprehends its general meaning, and has a clear intention of
effecting that meaning, the Nikah will be valid. It is not necessary
for him to know the exact meaning of each word, or to know the laws
of Arabic grammar.
2382. If Nikah of a woman is
pronounced to a man without her consent, but later both man and
woman endorse the Nikah, the marriage is in order.
2383. If the woman and the man, or
any one of them, is coerced into matrimony, and they give consent
after the Nikah has been pronounced, the marriage is in order,
although it is better that the Nikah be repeated.
2384. * The father and the paternal
grandfather can contract a marriage on behalf of his minor son or
daughter, or on behalf of an insane son or daughter, if they are
baligh. And after the children have become baligh or the insane has
become sane, he can endorse or abrogate it, if the contracted
marriage involves any moral lapse or scandal. And if the marriage
contract does not involve any moral lapse or scandal, but the
na-baligh son or daughter calls off the marriage, then as an
obligatory precaution, a Talaq or a renewed Nikah, whatever the case
may be, must be recited.
2385. * If a girl has reached the age
of bulugh and is virgin and mature (i.e. she can decide what is in
her own interest) wishes to marry, she should, obtain permission
from her father or paternal grandfather, although she may be looking
after her own affairs. It is not, however, necessary for her to
obtain permission from her mother or brother.
2386. * In the following situations,
it will not be necessary for a woman to seek the permission of her
father or paternal grandfather, before getting married:
(i) If she is not a virgin.
(ii) If she is a virgin, but her
father or paternal grandfather refuse to grant permission to her for
marrying a man who is compatible to her in the eyes of Shariah, as
well as custom.
(iii) If the father and the
grandfather are not in any way willing to participate in the
marriage.
(iv) If they are not in a capacity to
give their consent, like in the case of mental illness etc.
(v) If it is not possible to obtain
their permission because of their absence, or such other reasons,
and the woman is eager to get married urgently.
2387. * If the father or the paternal
grandfather contracts marriage on behalf of his na-baligh son, the
boy, upon attaining bulugh, should pay maintenance of his wife. In
fact, he should start paying her maintenance before becoming baligh,
when he is able to consummate the marriage. And the wife should not
be too young to have any sexual relation with the husband. And in
the situation other than these, there is a strong indication that
she is entitled to maintenance from the husband, therefore a
compromise should be carried out as a precaution.
2388. * If the father or the paternal
grandfather contracts a marriage on behalf of his na-baligh son,
they should pay the Mahr if the boy does not own any means, or if
either of them undertakes to pay the Mahr himself. In other
situations, the father or the paternal grandfather can pay Mahr from
the boy's wealth, but it should not exceed the proper usual Mahr
customarily given in similar cases. But if the circumstances demand
that higher Mahr be paid, they can pay it from the boy's wealth, and
not otherwise, unless the boy approves it after having become baligh. |